Κυριακή 19 Ιανουαρίου 2014

ISLA DE LOBOS



ISLA DE LOBOS: está en el océano Atlántico a unos 8 kilómetros de la costa. Fue descubierta en 1516 por Juan Díaz de Solís. Según la historia algunos tripulantes desembarcaron en su playa para abastecer de agua dulce y cazar 66 lobos marinos, único alimento que tuvieron en el viaje de regreso, llevando las pieles para ser vendidas en el mercado de Sevilla. Su faro fue construido en 1906 que a partir de 2001 se convirtió en el primer faro no tripulado. Tiene 59 metros de altura y es uno de los más altos del mundo. Cada 5 segundos emite un destello que se alcanza a ver a 40 kilómetros ayudando a efectuar una correcta navegación a miles de buques y embarcaciones que entran y salen del Río de la Plata. En la isla viven dos especies: el Lobo Fino y el León Marino.

ΤΟ ΝΗΣΙ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΛΕΟΝΤΩΝ:  ευρίσκεται είς τόν Ατλαντικό ωκεανό 8 χιλιόμετρα περίπου από τήν ακτή. Ανεκαλύφθη το 1516 από τόν Χουάν Ντίαθ ντε Σολίς. Σύμφωνα μέ τήν ιστορία κάποιοι από τό πλήρωμα εβγήκαν είς τήν παραλία της γιά νά προμηθευτούν πόσιμο νερό καί νά κυνηγήσουν 66 θαλάσσια λιοντάρια, μοναδική τροφή είς τό ταξείδι τής επιστροφής, φέροντας τά δέρματα γιά νά τά πωλήσουν είς τήν αγορά τής Σεβίλλης.  Ο φάρος της εκτίσθη το 1906που από τό 2001 καί έπειτα μετετράπη είς τόν πρώτο μή επανδρωμένο φάρο. Έχει ύψος 59 μέτρα καί είναι ένας από τούς πιό υψηλούς τού κόσμου. Κάθε 5 δευτερόλεπτα εκπέμπει μία λάμψη που φθάνει είς τά 40 χιλιόμετρα βοηθώντας νά πραγματοποιηθή μία σωστή πλοήγησις φέρρυ μπωτ καί πλοίων πού μπαίνουν καί βγαίνουν από τόν Ποταμό λα Πλάτα. Είς τό νησί ζούν δύο είδη λιονταριών: τόν θαλάσσιο λύκο καί τό Θαλάσσιο Λιοντάρι.

ROCAS Y PÁJAROS



ROCAS: rocas y pájaros en el océano Atlántico.

ΒΡΑΧΟΙ: βράχοι καί πουλιά είς τόν Ατλαντικό ωκεανό.

EL ANCLA DEL AJAX



EL ANCLA DEL AJAX:  esta ancla que se exhibe en la plaza de los ingleses, es del crucero ligero británico HMS Ajax. En este punto se separa el Río de la Plata del océano Atlántico. Aquí fue volado el acorazado de bolsillo alemán Graff Spee por orden de su capitán Langsdorff, para que no cayera en las manos inglesas. El capitán Langsdorff posteriormente fue trasladado en un hotel de Buenos Aires donde se suicidó, envuelto en una bandera alemana y disparándose en la cabeza.

Η ΑΓΚΥΡΑ ΤΟΥ ΕΪΤΖΑΚ: αυτή η άγκυρα πού εκτίθεται είς τήν πλατεία τών άγγλων, είναι του βρεταννικού ελαφρού καταδρομικού Έϊτζακ. Εις αυτό τό σημείο χωρίζεται ο Ποταμός λα Πλάτα από τόν Ατλαντικό ωκεανό. Εδώ ανετινάχθη το γερμανικό μικρό θωρηκτό Γκραφ Σπη μέ διαταγή τού καπετάνιου του Λανγκσντορφ, γιά νά μήν έπεφτε είς τά χέρια τών άγγλων . Αργότερα ό καπετάνιος Λαγκσντορφ μετεφέρθη σε ένα ξενοδοχείο τού Μπουένος Άιρες όπου ηυτοκτόνησε, τυλιγμένος σε μία γερμανική σημαία πυροβολώντας είς τό κεφάλι.

PLAZA DE LOS INGLESES



PLAZA DE LOS INGLESES: la plaza de los ingleses o plazoleta de Gran Bretaña está situada en el punto más austral de Uruguay denominado Punto de las Salinas. El nombre del lugar hace alusión a la histórica Batalla Naval del Río de la Plata que tuvo lugar en 1939 durante la segunda guerra mundial. Fue la última batalla naval clásica sin submarinos y aviones. En ella participaron Graff Spee, el acorazado de bolsillo alemán, equipado con la más moderna tecnología de la época,  los cruceros ligeros británicos HMS Ajax, HMS Aquiles y el crucero pesado británico HMS Exeter. HIS  (His Majesty Ship).

ΠΛΑΤΕΙΑ ΤΩΝ ΑΓΓΛΩΝ: η πλατεία τών άγγλων ή μικρή πλατεία Μεγάλης Βρεταννίας ευρίσκεται είς τό νοτιώτερο σημείο τής Ουρουγουάης ονομαζόμενο Σημείο τών Αλικών. Η ονομασία τού χώρου αναφέρεται είς τήν ιστορική Ναυμαχία τού Ρίο ντε λα Πλάτα πού έλαβε χώρα τό 1939 κατά τήν διάρκεια τού δευτέρου παγκοσμίου πολέμου. Ήτο η τελευταία κλασσική ναυμαχία χωρίς υποβρύχια καί αεροπλάνα. Εις εκείνη έλαβαν μέρος τό Γκραφ Σπή, μικρό γερμανικό θωρηκτό εξοπλισμένο με τήν πιό μοντέρνα τεχνολογία τής εποχής, τά βρεταννικά ελαφρά καταδρομικά HMS Έϊτζακ, HMS Aχιλλεύς καί τό βαρύ καταδρομικό HMS Εξετέρ.

Σάββατο 18 Ιανουαρίου 2014

EL FARO DE PUNTA DEL ESTE



EL FARO: el faro de Punta del Este fue construido en 1860 por Tomás Libarena. Tiene 45 metros de altura y los prismas de cristal que constituyen el sistema de iluminación, fueron traídos de Francia

Ο ΦΑΡΟΣ: ο φάρος τής Πούντα ντέλ Έστε εκτίσθη το 1860 από τόν Τομάς Λιμπαρένα. Έχει ύψος 45 μέτρα καί τά κρύσταλλα πού αποτελούν τό σύστημα φωτισμού τά έφεραν από τήν Γαλλία.

OFRENDAS



OFRENDAS: mucha gente deja aquí alguna ofrenda para agradecer a la Virgen.

ΤΑΜΑΤΑ: πολύς κόσμος αφήνει εδώ κάποιο τάμα γιά νά ευχαριστήσει τήν Παναγία.

VIRGEN DE LA CANDELARIA



CAPILLA: esta capilla está dedicada a la Virgen de la Candelaria. Mucha gente viene hasta aquí para rezar y pedirle un favor.

ΕΞΩΚΚΛΗΣΙ: αυτό τό εξωκκλήσι είναι αφιερωμένο είς τήν Υπαπαντή. Πολύς κόσμος έρχεται έως εδώ γιά νά προσευχηθεί καί νά τής ζητήσει μία χάρι.

PLAYA CON ROCAS



PLAYA CON ROCAS: playa con rocas y una pequeña foca que faltó un pelo que la matara un perro bulldog.

ΒΡΑΧΩΔΗΣ ΠΑΡΑΛΙΑ: παραλία μέ βράχια καί μία μικρή φώκια πού παρ΄ ολίγο νά τήν εσκότωνε ένας σκύλλος μπουλντόγκ.

ATLÁNTICO 3



ATLÁNTICO  3: otra parte del océano Atlántico y rocas.

ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ 3: άλλο σημείο τού Ατλαντικού ωκεανού καί βράχοι.

ATLÁNTICO



ATLÁNTICO: otra parte del océano Atlántico.

ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΣ: άλλο σημείο τού Ατλαντικού ωκεανού.

OCÉANO ATLÁNTICO



MAR: el océano Atlántico.

ΘΑΛΑΣΣΑ: ο Ατλαντικός ωκεανός.

PÁJAROS 2



PÁJAROS 2: gaviotas y otros pájaros de la zona.

ΠΟΥΛΙΑ 2: γλάροι καί άλλα πουλιά τής περιοχής.

PÁJAROS



PÁJAROS: pájaros en las rocas de la playa.

ΠΟΥΛΙΑ: πουλιά είς τά βράχια τής παραλίας.

FOCA MUERTA


FOCA: una pequeña foca muerta en la playa.

ΦΩΚΙΑ: μία μικρή φώκια νεκρή είς τήν παραλία.

PLAYA



PLAYA:  parte de la playa, muchas gaviotas y otros pájaros.

ΠΑΡΑΛΙΑ: τμήμα τής παραλίας, πολλοί γλάροι καί άλλα πουλιά.

GAVIOTAS 2



GAVIOTAS  2:  gaviotas y la playa llena de cáscaras de huevos de peces que las gaviotas han comido.

ΓΛΑΡΟΙ 2: γλάροι και η παραλία γεμάτη από κελύφη αυγών τών ψαριών πού έχουν φάει οί γλάροι.

FLORES SILVESTRES



FLORES SILVESTRES: flores silvestres en la playa rocosa.

ΑΓΡΙΟΛΟΥΛΟΥΔΑ: αγριολούλουδα είς τήν βραχώδη παραλία.

GAVIOTAS



GAVIOTAS: gaviotas en esta parte de la playa rocosa.

ΓΛΑΡΟΙ: γλάροι εις αυτό τό σημείο τής βραχώδους παραλίας.

ROCAS 2



ROCAS 2:  otra  parte de la playa rocosa.

ΒΡΑΧΟΙ 2: άλλο τμήμα τής βραχώδους παραλίας.

ROCAS


ROCAS: una gran parte de la playa de Punta  del  Este hacia Maldonado está llena de rocas.

ΒΡΑΧΟΙ: ένα μεγάλο τμήμα τής παραλίας από τήν Πούντα ντέλ Έστε πρός τό Μαλδονάδο είναι γεμάτο βράχους.

OCÉANO


 
OCÉANO: hacia Maldonado. Esta espuma es suciedad que trae el mar de otras partes.

ΩΚΕΑΝΟΣ: πρός Μαλδονάδο. Αυτός ό αφρός είναι βρωμιά πού φέρνει η θάλασσα από άλλα σημεία.

EDIFICIO PUNTA DEL ESTE



EDIFICIO: un edificio en Punta del Este.

ΚΤΙΡΙΟ: ένα κτίριο εις τήν Πούντα ντέλ Έστε.

ESCULTURA



ESCULTURA: una escultura cerca de la playa y al fondo se ve parte de la Mano.

ΓΛΥΠΤΟ: ένα γλυπτό κοντά είς τήν παραλία καί είς τό βάθος φαίνεται τμήμα του Χεριού.

OCHO CELESTE O ANALEMA Y EL TEMPLO DE HEFESTO EN ATENAS



OCHO CELESTE O ANALEMA: en esta foto el Templo de Hefesto o Vulcano ,en latín, en Theseion Atenas y el ocho celeste.

ΟΥΡΑΝΙΟ ΟΚΤΑΡΙ Η ΑΝΑΛΗΜΜΑ: εις αυτήν τήν φωτογραφία ο Ναός του Ηφαίστου ή Μπουλκάνο, εις τά λατινικά, εις τό Θησείο Αθήνα καί τό ουράνιο οκτάρι.

RELOJ ANALEMÁTICO 3


RELOJ ANALEMÁTICO: este reloj está diseñado sobre la base del analema. Analema u Ocho Celeste es la posición del sol en relación con el Ecuador celeste una hora concreta durante el año. Los extremos de arriba y de abajo representan los solsticios, es decir, los días más largos y cortos del año. El de verano, 21 de junio, se señala por el paso del sol por el trópico de Cáncer y el de invierno, 22 de diciembre, su paso por el trópico de Capricornio. 

ΑΝΑΛΗΜΜΑΤΙΚΟ ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ: αυτό τό ωρολόγιο είναι σχεδιασμένο μέ βάσι τό ανάλημμα. Ανάλημμα ή Ουράνιο Οκτάρι είναι η θέσις τού ηλίου σε σχέσι μέ τό Ισημερινό μία συγκεκριμμένη ώρα κατά τήν διάρκεια τού έτους. Τά επάνω καί κάτω άκρα αντιπροσωπεύουν τα ηλιοστάσια, δηλαδή, τίς μεγαλύτερες καί μικρότερες ημέρες τού χρόνου. Το θερινό, 21 Ιουνίου, ξεχωρίζει από τό πέρασμα τού ηλίου από τόν τροπικό τού Καρκίνου και το χειμερινό, 22 Δεκεμβρίου, τό πέρασμά του από τόν τροπικό τού Αιγόκερω.

Παρασκευή 17 Ιανουαρίου 2014

EL RELOJ


EL RELOJ: este reloj solar o analemático es un regalo de Dove, empresa de produsctos cosméticos, a la ciudad de Punta del Este. Un homenaje al Sol inspirado en la belleza real de todas las mujeres.

ΤΟ ΩΡΟΛΟΓΙΟΝ: αυτό τό ηλιακό ή αναλημματικό ωρολόγιον είναι ένα δώρο τής Dove, εταιρεία καλλυντικών προϊόντων, είς τήν πόλιν τής Πούντα ντέλ Έστε. Είναι ένα αφιέρωμα είς τόν Ήλιο, εμπνευσμένο από τήν πραγματική ομορφιά όλων τών γυναικών.



RELOJ SOLAR O ANALEMÁTICO




RELOJ SOLAR O ANALEMÁTICO:  está situado en un lugar muy bonito y al mismo tiempo simbólico: Rambla y Puesta de sol. Es obra de la artista uruguaya Agó Páez Vilaró, hija del pintor uruguayo Carlos Páez Vilaró y, del aquitecto Eduardo di Maurio. Es una estructura de cemento pintada azul y amarillo con aguja de acero colocada a nivel del suelo. Para su construcción fue imprescindible tomar en cuenta la orientación, el eje Norte-Sur y los puntos cardinales Este-Oeste. Funciona sólo con la presencia humana.

ΗΛΙΑΚΟ ΩΡΟΛΟΓΙΟ Η ΑΝΑΛΗΜΜΑΤΙΚΟ: ευρίσκεται εις ένα πολύ ωραίο σημείο καί ταυτόχρονα συμβολικό: Ράμπλα καί Δύσις τού ηλίου. Είναι έργο της ουρουγουανής καλλιτέχνιδος Αγκό Πάεθ Βιλαρό, κόρη τού ουρουγουανού ζωγράφου Κάρλος Πάεθ Βιλαρό, καί τού αρχιτέκτονος Εδουάρδο ντι Μαούριο. Είναι μία κατασκευή από τσιμέντο βαμμένη γαλάζια καί κίτρινη μέ βελόνα από ατσάλι τοποθετημένη είς τό επίπεδο τού εδάφους. Γιά τήν κατασκευή του ήτο απαραίτητο νά ληφθή υπ΄ όψιν  ο προσανατολισμός, ο άξονας Βορρά-Νότου καί τά σημεία τού ορίζοντος Ανατολή-Δύσις. Λειτουργεί μέ τήν ανθρώπινη παρουσία.

COSTANERA



COSTANERA: parte de la costanera de Punta del Este y un pajarito pecho amarillo.

ΠΑΡΑΛΙΑΚΗ: τμήμα τής παραλιακής τής Πούντα ντέλ Έστε καί ένα πουλάκι μέ κίτρινο θώρακα. 

Πέμπτη 16 Ιανουαρίου 2014

MONUMENTO AL AHOGADO



MONUMENTO AL AHOGADO: la mano desde otro punto.

ΜΝΗΜΕΙΟ ΕΙΣ ΤΟΝ ΠΝΙΓΜΕΝΟ: τό χέρι από άλλο σημείο.

LA MANO



LA  MANO: el monumento al ahogado está aquí desde el verano de 1982. Es obra del artista chileno Mario Irrazábal, invitado por el alcalde del Maldonado para participar en el primer Encuentro Internacional de Escultura Moderna al aire libre de Punta del Este.

ΤΟ ΧΕΡΙ: το μνημείο είς τόν πνιγμένο ευρίσκεται εδώ από τό1982. Είναι έργο του χιλιανού καλλιτέχνη Μάριο Ιρραθάμπαλ, προσκεκλημένος από τόν δήμαρχο τού Μαλδονάδο γιά νά συμμετάσχη εις τήν διεθνή Συνάντησι Μοντέρνας Γλυπτικής είς τήν παραλία τής Πούντα ντελ Έστε.

PUNTA DEL ESTE



PUNTA DEL ESTE: es una ciudad peninsular situada en el extremo meridional de Uruguay y, pertenece a la provincia del Maldonado. Es uno de los balnearios más importantes de América Latina. Está ubicada sobre una estrecha franja de tierra  donde con una línea imaginaria se separa el Río de la Plata del océano Atlántico. Su población permanente es de unos 12.400 habitantes que durante la temporada turística en verano alcanza los 450.000.

ΠΟΥΝΤΑ ΝΤΕΛ ΕΣΤΕ: είναι μία πόλις χερσόνησος πού ευρίσκεται εις τό νότιο άκρο τής Ουρουγουάης καί ανήκει εις τόν νομό τού Μαλδονάδο. Είναι ένα από τά πιό σημαντικά θέρετρα τής Λατινικής Αμερικής. Ευρίσκεται επάνω σέ μία στενή λωρίδα γής όπου μέ μία νοητή γραμμή χωρίζεται ο ποταμός λα Πλάτα από τόν Ατλαντικό ωκεανό. Ο μόνιμος πληθυσμός της ανέρχεται περίπου εις 12.400 κατοίκους, ενώ τήν καλοκαιρινή τουριστική περίοδο ανέρχεται είς τίς 450.000.

Σάββατο 11 Ιανουαρίου 2014

GARZÓN 2



GARZÓN: la laguna Garzón desde otra parte.

ΓΚΑΡΘΟΝ: η λίμνη Γκαρθόν από άλλο σημείο.

LAGUNA GARZÓN PIRIÁPOLIS


GARZÓN: la laguna Garzón desde el cerro de san Antonio.En este lugar hay muchas chumberas.

ΓΚΑΡΘΟΝ: η λίμνη Γκαρθόν από τόν λόφο τού αγίου Αντωνίου. Εις αυτό τό σημείο υπάρχουν πολλές φραγκοσυκιές.

ESCULTURA 2



ESCULTURA 2: la parte trasera de la escultura de san Antonio y vista de la ciudad de Piriápolis desde el cerro. 

ΓΛΥΠΤΟ 2: η πίσω πλευρά τού γλυπτού τού αγίου Αντωνίου καί θέα τής Πιριαπόλεως από τόν λόφο.


ESCULTURA DE SAN ANTONIO



SAN ANTONIO: escultura frente a la capilla, en el cerro san Antonio.

ΑΓΙΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ: γλυπτό απέναντι από τό εξωκκλήσι, εις τόν λόφο τού αγίου Αντωνίου.

PIRIÁPOLIS 3


PIRIÁPOLIS: el río de la Plata.

ΠΙΡΙΑΠΟΛΙΣ: ο ποταμός λα Πλάτα.

CERRO DE SAN ANTONIO



SAN ANTONIO: la capilla de san Antonio en el cerro homónimo. Antes era conocido como cerro del inglés.

ΑΓΙΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ: το εξωκκλήσι τού αγίου Αντωνίου είς τόν ομώνυμο λόφο. Παλαιά ήτο γνωστός σάν λόφος τού άγγλου.

ARGENTINO HOTEL PIRIÁPOLIS



ARGENTINO HOTEL:  Piria construyó a un coste de 5 millones, cifra descomunal para la época, este hotel. Fue inaugurado en 1930. Tiene fachada  de 120 metros, de fondo 70 metros y 6 pisos. En el sótano ya estaban previstas las primeras instalaciones para el uso de la talasoterapia, con duchas y bañeras para baños fríos y calientes de agua de mar, sección de gimnasia sueca, salones de peluquería, etc..Piria trajo la cristalería de Checoslovaquia, el mobiliario de Austria, la vajilla de Alemania y la lencería de hilo de Italia.

ΑΡΓΕΝΤΙΝΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ: ο Πίρια έκτισε αυτό τό ξενοδοχείο πού εκόστισε 5 εκατομμύρια πέσος, τεράστιο ποσόν γιά τήν εποχή. Εγκαινιάσθη το 1930. Έχει πρόσοψι 120 μέτρων,  πλάτος 70 μέτρων καί έξι ορόφους. Εις τό υπόγειο είχαν ήδη προβλεφθεί οι πρώτες εγκαταστάσεις για τήν χρήσιν θαλασσοθεραπείας, με λουτρά και μπανιέρες γιά ζεστά καί κρύα μπάνια με θαλασσινό νερό, τομέα σουηδικής γυμναστικής, αίθουσες κομμωτηρίου, κτλ.. Ο Πίρια έφερε τα κρύσταλλα από τήν Τσεχοσλοβακία, τήν επίπλωσιν από τήν Αυστρία, πιάτα, ποτήρια, φλυτζάνια από τήν Γερμανία καί τά λευκά είδη από τήν Ιταλία. 

PIRIÁPOLIS



PIRIÁPOLIS: que está situada a unos 97 km. al este de Montevideo, es uno de los famosos balnearios de Uruguay. Fue fundada en 1893 por Francisco Piria, empresario acaudalado uruguayo, de origen italiano. En la foto el fundador de la ciudad.

ΠΙΡΙΑΠΟΛΙΣ: που ευρίσκεται 97 χιλιόμετρα περίπου ανατολικά του Μοντεβίδεο, είναι ένα από τα διάσημα θέρετρα τής Ουρουγουάης. Ιδρύθη το 1893 από τόν Φραγκίσκο Πίρια, πλουσιώτατο ουρουγουανό επιχειρηματία, ιταλικής καταγωγής. Εις την φωτογραφία ο ιδρυτής τής πόλεως.

Τρίτη 7 Ιανουαρίου 2014

CASAPUEBLO 3


CASAPUEBLO  3: otra parte de la Casapueblo y el Río de la Plata.

ΚΑΣΑΠΟΥΕΜΠΛΟ  3: άλλο σημείο τού Κασαπουέμπλο καί ό Ποταμός λα Πλάτα.

CASAPUEBLO 2


CASAPUEBLO 2:  la Casapueblo desde otro punto.

ΚΑΣΑΠΟΥΕΜΠΛΟ 2 : τό Κασαπουέμπλο από άλλο σημείο.

EL BAR DE LA CASAPUEBLO



BAR: el bar de la Casapueblo.

ΜΠΑΡ: τό μπάρ τού Κασαπουέμπλο.

CUADROS DE LA GALERÍA


CUADROS: otros cuadros del artista en la galería.

ΠΙΝΑΚΕΣ: άλλοι πίνακες τού καλλιτέχνη εις τήν αίθουσα τέχνης.

GALERÍA DE LA CASAPUEBLO


GALERÍA: parte de la galería de la Casapueblo. Obras de Carlos Páez Vilaró.

ΑΙΘΟΥΣΑ ΤΕΧΝΗΣ: τμήμα τής αιθούσης τέχνης του Κασαπουέμπλο. Πίνακες του Κάρλος Πάεθ Βιλαρό.

ΤABERNA CASAPUEBLO


TABERNA: parte del interior del restaurante de la Casapueblo.

ΤΑΒΕΡΝΑ: τμήμα τού εσωτερικού τού εστιατορίου Κασαπουέμπλο.

CASAPUEBLO PUNTA BALLENA



CASAPUEBLO: está situada en Punta Ballena a unos 13 km de Punta del Este. Diseñada por el propio artista uruguayo Carlos Páez Vilaró.Esta ciudadela-escultura fue construida alrededor de una casita de madera que era la casa de verano del artista.  Su estilo puede equipararse con las casas de la isla griega Santorini. Dentro hay un museo y una galería de arte. Pero hace unos años que Vilaró construyó un hotel-apartamentos que se llama Hotel Casapueblo y un restaurante Las Terrazas.

ΚΑΣΑΠΟΥΕΜΠΛΟ: ευρίσκεται εις την Πούντα Μπαλλιένα πού απέχει περίπου 13 κμ από την Πούντα ντελ Έστε. Εσχεδιάσθη από τόν ίδιο τόν ουρουγουανό καλλιτέχνη Κάρλος Πάεθ Βιλαρό. Αυτό τό γλυπτό φρούριο εκτίσθη γύρω από ένα ξύλινο σπιτάκι πού ήτο τό εξοχικό σπίτι τού καλλιτέχνη. Ο ρυθμός του μπορεί να συγκριθή μέ τά σπίτια τής Σαντορίνης. Μέσα υπάρχει ένα μουσείο καί μία αίθουσα τέχνης. Όμως πρίν από μερικά χρόνια ο Βιλαρό έκτισε ένα ξενοδοχείο-διαμερίσματα που ονομάζεται Κασαπουέμπλο καί ένα εστιατόριο Οι βεράντες.

LA FUENTE DE LOS ATLETAS EN EL PARQUE RODÓ



LA FUENTE DE LOS ATLETAS: la fuente de los atletas es una escultura de bronce y su base de granito rosado, del artista  uruguayo José Luis Zorrilla de San Martín. En el centro de la fuente hay un grupo escultórico denominado Los Atletas. Consiste en tres jóvenes de pie sosteniendo una copa desde la cual cae agua.

ΤΟ ΣΥΝΤΡΙΒΑΝΙ ΤΩΝ ΑΘΛΗΤΩΝ: το συντριβάνι τών αθλητών είναι ένα γλυπτό από μπρούτζο και η βάσι του από ροζ γρανίτη, του ουρουγουανού καλλιτέχνη Χοσέ Λουίς Θορρίλλια ντε Σαν Μαρτίν. Εις το κέντρο υπάρχει τό γλυπτό που ονομάζεται Οί Αθλητές. Αποτελείται από τρείς νέους πού κρατούν ένα κύπελλο από τό οποίο πέφτει νερό.