Τετάρτη 16 Οκτωβρίου 2013

PLAYA 3



PLAYA  3: otra parte de esta playa que es inmensa.

ΠΑΡΑΛΙΑ 3: άλλο τμήμα αυτής της παραλίας που είναι απέραντη.

PLAYA 2


PLAYA 2:  parte de la playa cerca del parque de atracciones.

ΠΑΡΑΛΙΑ 2: τμήμα της παραλίας κοντά εις το λούνα παρκ.

PLAYA



PLAYA: parte de la playa que está cerca del parque de atracciones de Montevideo.

ΠΑΡΑΛΙΑ: τμήμα της παραλίας που είναι κοντά στο λούνα παρκ του Μοντεβίδεο.

NUEVOS RUMBOS DE BELLONI



NUEVOS RUMBOS: el monumento Nuevos Rumbos del escultor Belloni en el parque Rodó. Fue inaugurado en 1948.

ΝΕΕΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ: το μνημείο Νέες Κατευθύνσεις του γλύπτη Μπελλόνι εις το πάρκο Ροντό. Εγκαινιάσθη το 1948.


ISLA



ISLA: una de las islas del lago del parque Rodó.

ΝΗΣΙ: ένα από τα νησιά της λίμνης του πάρκου Ροντό.

FLORENCIO SÁNCHEZ EL CANILLITA



FLORENCIO SÁNCHEZ  EL CANILLITA: monumento dedicado al escritor, periodista y dramaturgo uruguayo que nació en Montevideo en 1875 y murió en Milán (Italia) en 1910.

ΦΛΩΡΕΝΘΙΟ ΣΑΝΤΣΕΘ Ο ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΠΩΛΗΣ: μνημείο αφιερωμένο εις τον ουρουγουανό συγγραφέα, δημοσιογράφο και δραματουργό που εγεννήθη εις το Μοντεβίδεο το 1875 και επέθανε εις το Μιλάνο (Ιταλία) το 1910. 

EL TREN FANTASMA EN EL PARQUE DE ATRACCIONES



EL TREN FANTASMA: el tren fantasma  en el parque de atracciones de Montevideo frente al parque Rodó.

ΤΟ ΤΡΑΙΝΟ ΦΑΝΤΑΣΜΑ: το τραίνο φάντασμα εις το λούνα παρκ του Μοντεβίδεο απέναντι από το πάρκο Ροντό.

EL LABRADOR


EL LABRADOR: una escultura de Antonio Pena.

Ο ΑΓΡΟΤΗΣ: ένα γλυπτό του Αντώνιο Πένα.


MONUMENTO



MONUMENTO: otro monumento en el parque Rodó.

ΜΝΗΜΕΙΟ: άλλο μνημείο εις το πάκο Ροντό.

PATOS EN EL PARQUE RODÓ



PATOS: patos a la orilla de otro lago.

ΠΑΠΙΕΣ: πάπιες εις την όχθη άλλης λίμνης

CAMALOTES



CAMALOTES: otro lago del parque Rodó lleno de camalotes.

ΚΑΜΑΛΟΤΕΣ: άλλη λίμνη του πάρκου Ροντό καλυμμένη από καμαλότες.

Πέμπτη 1 Αυγούστου 2013

PARQUE RODÓ 1



PARQUE RODÓ 1: éste es otro lago del parque Rodó. 

ΠΑΡΚΟ ΡΟΝΤΟ 1: αυτή είναι άλλη λίμνη του πάρκου Ροντό..

FLORES SILVESTRES EN ELPARQUE RODÓ



FLORES SILVESTRES: flores silvestres en el parque Rodó.

ΑΓΡΙΟΛΟΥΛΟΥΔΑ: αγριολούλουδα εις το πάρκο Ροντό.

NARCISO EN EL PARQUE RODÓ



NARCISO: (mitología) hijo de Cefiso y de la ninfa Liriope. Se enamoró de sí mismo al contemplarse reflejado en una fuente y se dejó morir deleitándose en su imagen. Fue convertido en la flor de su nombre. Su estatua en el parque Rodó. Obra de Federico Moller de Berg.

ΝΑΡΚΙΣΣΟΣ: (Μυθολογία) υιός του Κηφισού και της νύμφης Λειριώπης. Ερωτεύθηκε τον εαυτό του όταν τον είδε να αντανακλάται εις το νερό μίας λίμνης και αφέθη  να πεθάνει κυττάζοντας την εικόνα του. Μετετράπη εις το λουλούδι που φέρει το όνομά του. Το άγαλμά του εις την λίμνη του πάρκου Ροντό. Γλυπτό του Φεντερίκο Μολλιέρ ντε Μπεργκ. 

WAGNER RICHARD EN EL PARQUE RODÓ




WAGNER:  Richard Wagner compositor alemán (Leipzing 1813 - Venecia 1883).

ΒΑΓΚΝΕΡ: Ρίτσαρντ Βάγκνερ γερμανός συνθέτης (Leipzing 1813 - Βενετία 1883).

PABELLÓN DE LA MÚSICA EN EL PARQUE RODÓ


PABELLÓN DE LA MÚSICA: en 1930 la comunidad alemana construyó el Pabellón de la Música que rinde homenaje a Beethoven, Wagner, Mozart y Bach. Está situado en un costado del lago.

ΠΤΕΡΥΓΑ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ: το 1930 η γερμανική κοινότητα έκτισε την Πτέρυγα της Μουσικής που αποτίνει φόρο τιμής  εις τον Μπετόβεν, τον Βάγκνερ, τον Μότσαρτ και τον Μπάχ. Ευρίσκεται σε μία πλευρά της λίμνης.


CONFUCIO EN EL PARQUE RODÓ DE MONTEVIDEO



CONFUCIO: filósofo chino (Chüeh - li, Shantung 551 - Chü - fu, id 479 a.C). Su doctrina insiste en un culto a lo tradicional cultivando las virtudes naturales, sobre todo las que custodian la familia. Sus obras han sido el código religioso y moral de su país. Su estatua en el parque Rodó de Montevideo.

ΚΟΜΦΟΥΚΙΟΣ: κινέζος φιλόσοφος (Chüeh - li, Shantung 551 - Chü - fu, id 479 π.Χ). Το δόγμα του επιμένει εις την λατρεία του παραδοσιακού, καλλιεργώντας  τις φυσικές αρετές, πάνω απ΄όλα αυτές που προστατεύουν την οικογένεια. Τα έργα του είναι ο θρησκευτικός και ηθικός κώδικας της χώρας του.
Το άγαλμά του εις το Πάρκο Ροντό του Μοντεβίδεο. 

Δευτέρα 29 Ιουλίου 2013

EL PATIO ANDALUZ EN EL PARQUE RODÓ DE MONTEVIDEO





EL PATIO ANDALUZ: hace unas décadas que aquí se reunían poetas, escritores y periodistas que hablaban, leían, debatían.

ΑΙΘΡΙΟ ΑΝΔΑΛΟΥΘΙΑΣ: εδώ, πριν από κάποιες δεκαετίες συνεκεντρώνοντο ποιητές,συγγραφείς και δημοσιογράφοι που εσυζητούσαν, εδιάβαζαν, διεφώνουν.



<

Κυριακή 28 Ιουλίου 2013

MONUMENTO A RODÓ - MONTEVIDEO



MONUMENTO A RODÓ:  monumento dedicado a José Enrique Camilo Rodó Piñeiro (Montevideo 1871 - Palermo 1917) famoso escritor y político uruguayo. El monumento fue inaugurado en 1947. Es una obra del escultor uruguayo José Belloni. En la parte superior la figura de Ariel emergiendo de la piedra por dentro de ella el busto de Rodó, Motivos de Proteo (1909) y el Mirador de Próspero (1913) dos de sus obras. En las alas se aprecian figuras e inscripciones en letras de bronce, como: A un gran amor no hay recuerdo que no se asocie  y, No hay límite donde acabe para el hombre fuerte el incentivo de la acción. Hace poco que el monumento fue restaurado por el nieto del escultor y, es el primero que cuenta con un sistema antivandálico, consistente en una alarma con respuesta.

ΜΝΗΜΕΙΟ ΕΙΣ ΤΟΝ ΡΟΝΤΟ:  μνημείο αφιερωμένο εις τον διάσημο ουρουγουανό συγγραφέα και πολιτικό Χοσέ Ενρίκε Καμίλο Ροντό Πινιέϊρο (Μοντεβίδεο 1871 - Παλέρμο 1917). Το μνημείο εγκαινιάσθη το 1947. Είναι έργο του ουρουγουανού γλύπτη Χοσέ Μπελλόνι. Εις το επάνω μέρος εμφανίζεται μέσα από την πέτρα η μορφή του Άριελ και η προτομή του Ροντό, Λόγοι του Πρωτέως (1909)  και η Άποψις της Ευημερίας  (1913) δύο από έργα του. Εις τις πτέρυγες υπάρχουν μορφές και γραφές με γράμματα από μπρούτζο, όπως: Δεν υπάρχει ανάμνησις που να μην συνδέεται με μία μεγάλη αγάπη και Το κίνητρο δράσεως του ισχυρού άνδρα δεν έχει όρια. Πριν από λίγο καιρό το μνημείο ανεκαινίσθη από τον εγγονό του γλύπτη και είναι το πρώτο που διαθέτει αντιβανδαλιστικό σύστημα, το οποίο αποτελείται από έναν συναγερμό με ανταπόκρισι.

PARQUE RODÓ DE MONTEVIDEO



PARQUE RODÓ: el parque Rodó está situado entre los barrios del Parque Rodó y Punta Carretas. Fue inaugurado en 1901. Es inmenso, muy bonito y con varios monumentos.

ΠΑΡΚΟ ΡΟΝΤΟ: το πάρκο Ροντό ευρίσκεται μεταξύ των συνοικιών του Πάρκου Ροντό και της Πούντα Καρρέτας. Εγκαινιάσθη το 1901. Είναι απέραντο, πολύ ωραίο και με αρκετά μνημεία.

ALAMEDA DE PALMERAS EN MONTEVIDEO



ALAMEDA: una alameda de palmeras  hacia el parque Rodó en Montevideo.

ΔΕΝΔΡΟΣΤΟΙΧΙΑ: μία δενδροστοιχία από φοίνικες προς το πάρκο Ροντό εις το Μοντεβίδεο.

AVENIDA - MONTEVIDEO



AVENIDA: la avenida que lleva al parque Rodó.

ΛΕΩΦΟΡΟΣ: η λεωφόρος που οδηγεί εις το πάρκο Ροντό.

Σάββατο 27 Ιουλίου 2013

JOSÉ ARTIGAS -MONTEVIDEO



JOSÉ ARTIGAS: otra parte de la fachada de la Estación del Ferrocarril General Artigas.

ΧΟΣΕ ΑΡΤΙΓΑΣ: άλλο σημείο της προσόψεως του Σιδηροδρομικού Σταθμού Στρατηγός Αρτίγας.

ESTACIÓN CENTRAL GENERAL ARTIGAS DE MONTEVIDEO




ESTACIÓN DE FERROCARRIL: fue inaugurada en junio de 1897,siendo librada al servicio público en julio de aquel año y se clausuró el 1 de marzo de 2003, reemplazada por un apeadero 500 metros hacia el norte. En 1974 fue denominada Estación Central General Artigas. En 1975 fue declarada Monumento Histórico.

ΚΕΝΤΡΙΚΟΣ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ: εγκαινιάσθη τον Ιούνιο του 1897, τον Ιούλιο εκείνου του χρόνου παρεδόθη εις την υπηρεσία του κοινού.   Την 1ην Μαρτίου του 2003 έκλεισε οριστικά και αντικατεστάθη από άλλον 500 μέτρα βορείως. Το 1974 ωνομάσθη Κεντρικός Σταθμός Στρατηγός Αρτίγας. Το 1975 ανεκηρύχθη Ιστορικό Μνημείο.

MONUMENTO ESPAÑA - URUGUAY



MONUMENTO:  dedicado a España y Uruguay cerca del parque Rodó.

ΜΝΗΜΕΙΟ: αφιερωμένο εις την Ισπανία και την Ουρουγουάη κοντά εις το πάρκο Ροντό.

Σάββατο 20 Ιουλίου 2013

CASAS ANTIGUAS DE MONTEVIDEO



CASAS ANTIGUAS: casas antiguas de Montevideo.

ΠΑΛΑΙΑ ΣΠΙΤΙΑ: παλαιά σπίτια του Μοντεβίδεο.

EDIFICIO BONITO DE MONTEVIDEO



EDIFICIO: otro edificio bonito de Montevideo.

ΚΤΙΡΙΟ: άλλο ωραίο κτίριο του Μοντεβίδεο.

AVENIDA DEL LIBERTADOR - MONTEVIDEO



AVENIDA DEL LIBERTADOR: parte de la avenida del Libertador. Al fondo el Palacio Legislativo de Montevideo.

ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΤΟΥ ΕΛΕΥΘΕΡΩΤΗ : τμήμα της λεωφόρου του Ελευθερωτή. Εις το βάθος το Νομοθετικό Μέγαρο (Βουλή) του Μοντεβίδεο.

Παρασκευή 19 Ιουλίου 2013

TEATRO ODEÓN DE MONTEVIDEO



ODEÓN:  el teatro Odeón o Carlos Brussa está en la calle Paysandú entre Florida y Ciudadela. Fue fundado en 1885 como Conservatorio La Lira, siendo parcialmente derribado y reformado alrededor de 1955, para ser convertido en teatro y luego ser adquirido por la Sociedad Uruguaya de Actores en diciembre de 1965. En la madrugada del primer día del año 1996, las llamas devoraron todas sus instalaciones.

ΟΝΤΕΟΝ: το θέατρο Οντεόν ή Κάρλος Μπρούσσα ευρίσκεται εις την οδό Παϊσαντού μεταξύ Φλορίδα και Θιουδαδέλα. Ιδρύθη το 1885 σαν Ωδείο Η Λύρα, εν μέρει κατεδαφισμένο και ανακαινισμένο γύρω στο 1955, για να μετατραπεί αργότερα εις θέατρο και να αποκτηθή τον Δεκέμβριο του 1965 από την Ουρουγουανή Εταιρεία Ηθοποιών. Τα ξημερώματα της πρωτοχρονιάς του 1996, οι φλόγες κατέστρεψαν όλες τις εγκαταστάσεις του.


COLONIAL - MONTEVIDEO




COLONIAL: otro edificio de la época colonial de Montevideo.

ΑΠΟΙΚΙΑΚΟ: άλλο κτίριο της αποικιακής εποχής του Μοντεβίδεο.

ANTIGUO - MONTEVIDEO



ANTIGUO:  lo antiguo al lado de lo nuevo. Una de las casas típicas de Montevideo.

ΠΑΛΑΙΟ: το παλαιό δίπλα εις το καινούργιο. Ένα από τα τυπικά σπίτια του Μοντεβίδεο.

EDIFICIO DE MONTEVIDEO



EDIFICIO: otro de los edificios coloniales de Montevideo.

ΚΤΙΡΙΟ: άλλο ένα από τα αποικιακά κτίρια του Μοντεβίδεο.

EL ENTREVERO - MONTEVIDEO




EL ENTREVERO: está en la plaza Ingeniero Juan Pedro Fabini. Es una obra del escultor uruguayo José Belloni. Su basamento es de granito gris y la escultura de bronce. Es un homenaje a los héroes anónimos que forjaron la patria. Un monumento donde los indios y los gauchos evocan las primeras luchas de la patria oriental.

Η ΠΑΛΗ: ευρίσκεται εις την πλατεία Μηχανικός Χουάν Πέδρο Φαμπίνι. Είναι ένα έργο του ουρουγουανού γλύπτη Χοσέ Μπελλόνι. Η βάσις του είναι από γκρί γρανίτη και το γλυπτό από μπρούτζο. Είναι φόρος τιμής εις τους ανώνυμους ήρωες που εσφυρηλάτησαν την πατρίδα. Ένα μνημείο που θυμίζει τους πρώτους αγώνες των ινδιάνων και των κτηνοτρόφων  της ανατολικής πατρίδας.


TEATRO SOLÍS DE MONTEVIDEO




TEATRO SOLÍS: está situado en la Ciudad Vieja de Montevideo. Fue diseñado por el arquitecto, grabador y escenógrafo italiano Carlos Zucchi. Es de estilo neoclásico, tiene similitudes con el teatro Carlos Felice de Génova y, fue inaugurado en agosto de 1856 con la ópera de Verdi, Ernani. Su capacidad es de 1200 personas. Durante muchas décadas la gente se enteraba si había espectáculo por el farolito rojo que hay sobre el frontón. Cuando había espectáculo estaba encendido. En 1998 un gran incendio le provocó graves daños en su infraestructura, por lo que se cerró por unos años hasta su restauración.

ΘΕΑΤΡΟ ΣΟΛΙΣ: ευρίσκεται εις την Παλαιάν Πόλιν του Μοντεβίδεο. Εσχεδιάσθη από τον ιταλό αρχιτέκτονα, χαράκτη και σκηνοθέτη Κάρλος Ζούκι. Είναι νεοκλασσικού ρυθμού, έχει ομοιότητες με το θέατρο Κάρλος Φελίθε της Γένοβας και εγκαινιάσθη τον αύγουστο του 1856 με την όπερα του Βέρντι, Ερνάνι. Η χωρητικότητά του είναι 1200 ατόμων. Κατά την διάρκεια πολλών δεκαετιών το κοινό εμάθαινε ότι υπήρχε παράστασις από το κόκκινο φάναρι που υπάρχει επάνω εις το αέτωμα. Όταν υπήρχε παράστασις ήτο αναμμένο. Το 1998 μία μεγάλη πυρκαγιά επροκάλεσε σοβαρές ζημιές εις την υποδομή του, γι αυτό έκλεισε για κάποια χρόνια έως την αποκατάστασίν του. 

Πέμπτη 18 Ιουλίου 2013

LA PUERTA DE LA CIUDADELA DE MONTEVIDEO



LA PUERTA DE LA CIUDADELA: la puerta original de entrada y salida de la Ciudadela de Montevideo. Fue construida durante los años 1746 - 1760 época de la dominación española. Se extendía por una superficie de 150 por 150 metros. Los muros que definían su perímetro eran de granito y de seis metros de anchura. Cuatro fortalezas cuyas esquinas estaban dotadas de 50 cañones y, una concavidad exterior de 17 metros de ancho por 13 metros de profundidad eran lo que formaba la Ciudadela. Desgraciadamente en 1877 fue completamente derribada para después ser la base de la Plaza de Independencia. 

Η ΠΥΛΗ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΕΩΣ: η αρχική πύλη εισόδου και εξόδου της Ακροπόλεως του Μοντεβίδεο. Η κατασκευή της ήρχισε το 1746 και αποπερατώθη το 1760 εποχή της ισπανικής κυριαρχίας. Εξετείνετο εις μίαν επιφάνειαν 150 επί 150 μέτρων. Τα τείχη που όριζαν την περίμετρό της ήταν από γρανίτη και πλάτους έξι μέτρων. Τέσσαρα κάστρα οι γωνίες των οποίων ήσαν εξοπλισμένες με 50 κανόνια και μία εξωτερική τάφρος πλάτους 17 μέτρων επί 13 μέτρων βάθους  ήσαν αυτό που αποτελούσε την Ακρόπολιν. Δυστυχώς το 1877 κατεδαφίσθη οριστικώς για να αποτελέσει αργότερα την βάσιν της Πλατείας Ανεξαρτησίας.

LA FUENTE A LA ENTRADA DEL CABILDO ANTIGUO DE MONTEVIDEO



LA FUENTE: la fuente a la entrada del Cabildo antiguo.

Η ΒΡΥΣΗ: η βρύση εις την είσοδο του παλαιού Δημαρχείου. 

PINTURAS DEL CABILDO DE MONTEVIDEO



PINTURAS: algunas de las obras que hay en el Cabildo antiguo que a partir de 1959 es la sede del Museo Histórico Municipal.

ΠΙΝΑΚΕΣ: κάποια από τα έργα που υπάρχουν εις το παλαιό Δημαρχείο που από το 1959 είναι η έδρα του Δημοτικού Ιστορικού Μουσείου. 

Τετάρτη 17 Ιουλίου 2013

COMITÉ DE BASE DEL FA (FRENTE AMPLIO) DE MONTEVIDEO


COMITÉ DE BASE: en la calle Carlos Gardel 1186 se alberga el comité de base del Frente Amplio de Montevideo.

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΒΑΣΗΣ: εις την οδό Κάρλος Γκαρντέλ 1186 στεγάζεται η επιτροπή βάσης του Ευρέως Μετώπου του Μοντεβίδεο.


OTRA EDIFICACIÓN DEL COMPLEJO DE LA TORRE ANTEL



EDIFICIO: otra de las edificaciones del complejo de las Telecomunicaciones,

ΚΤΙΡΙΟ: άλλο κτίσμα του συγκροτήματος των Τηλεπικοινωνιών.

BARCO MONTEVIDEO





BARCO: este edificio que tiene forma de barco, es una de las cuatro edificaciones del complejo de las Telecomunicaciones.

ΠΛΟΙΟ: αυτό το κτίριο που έχει σχήμα πλοίου, είναι ένα από τα τέσσαρα κτίσματα του συγκροτήματος των Τηλεπικοινωνιών.

Τρίτη 16 Ιουλίου 2013

TORRE DE LAS TELECOMUNICACIONES DE MONTEVIDEO



TORRE:  la Torre de las Telecomunicaciones desde otro punto.

ΠΥΡΓΟΣ: ο Πύργος των Τηλεπικοινωνιών από άλλο σημείο.

LA TORRE ANTEL DE MONTEVIDEO


LA TORRE ANTEL: la Torre de las Telecomunicaciones o Torre ANTEL es el rascacielos más alto de Uruguay. Fue diseñado por el arquitecto uruguayo Carlos Ott y, es la sede de la Compañía estatal de telecomunicaciones ANTEL. Está en el barrio Aguada de Montevideo. Su altura total es de 170 metros. Las obras de construcción empezaron en 1997 y fueron terminadas en 2002. El complejo consiste en cuatro edificaciones y tiene 35 plantas: la propia Torre de las Telecomunicaciones, el Edificio de Cliente, el Museo de las Telecomunicaciones y el Auditorio. El edificio principal se compone de dos edificaciones, una más baja que se detiene en el piso 27 y otra más alta en forma de prisma triangular cuyos lados forman un ángulo de 33 grados y cuya otra cara se curva a partir del piso 23 hasta culminar en el vértice superior. El destino del edificio se distribuye de la siguiente forma: 
planta baja y dos niveles donde está el sector operativo de informática.
Plantas 4 -27 y 28 para áreas técnicas, 18 plantas para oficinas, 3 plantas para Directorio y Presidencia.
La planta 26 destinada al mirador público, 7 niveles de doble altura para antenas y equipos de telecomunicaciones. 

Ο ΠΥΡΓΟΣ ΑΝΤΕΛ: ο Πύργος των Τηλεπικοινωνιών ή Πύργος ΑΝΤΕΛ είναι ο υψηλώτερος ουρανοξύστης της Ουρουγουάης. Εσχεδιάσθη από τον ουρουγουανό αρχιτέκτονα Κάρλος Οττ και είναι η έδρα της κρατικής Εταιρείας  Τηλεπικοινωνιών ΑΝΤΕΛ. Ευρίσκεται εις την συνοικία Αγουάδα του Μοντεβίδεο. Το συνολικό ύψος του είναι 170 μέτρα. Τα έργα κατασκευής ήρχισαν το 1997 και αποπερατώθησαν το 2002. Το συγκρότημα αποτελείται από τέσσαρα κτίρια και έχει 35 ορόφους: τον ίδιο τον Πύργο των Τηλεπικοινωνιών,  το Κτίριο του Κοινού, το Μουσείο των Τηλεπικοινωνιών και το Μέγαρο Μουσικής. Το κεντρικό κτίριο αποτελείται από δύο κτίσματα, ένα πιό χαμηλό που σταματά εις τον 27ον όροφο και άλλο πιό υψηλό σε σχήμα τριγωνικού πρίσματος οι πλευρές του οποίου σχηματίζουν μία γωνία 33 μοιρών και η άλλη πλευρά του σχηματίζει καμπύλη μετά τον 23ον όροφο έως ότου καταλήξει εις την κορυφή. Ο προορισμός αυτού του κτιρίου διανέμεται κατά τον εξής τρόπο: 
ισόγειο και δύο επίπεδα όπου ευρίσκεται ο επιχειρησιακός τομέας πληροφορικής.
Όροφοι 4 - 27 και 28 για τoν τεχνικό τομέα, 18 όροφοι για γραφεία, 3 όροφοι για την Διεύθυνσι και την Προεδρία.
Ο 26ος όροφος προορισμένος για δημόσιο παρατηρητήριο, επτά επίπεδα διπλού ύψους για κεραίες και τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό.

VELA



VELA: la cúspide de la Torre de las Telecomunicaciones que  parece como si fuese la vela de un velero.

ΠΑΝΙ:  η κορυφή του Πύργου των Τηλεπικοινωνιών που μοιάζει σαν να είναι το πανί ενός ιστιοπλοϊκού.


CALLE DE AGUADA EN MONTEVIDEO



CALLE: esta calle está en el barrio Aguada de Montevideo y, las casas pintadas son iguales que las casas vecinas de la de Carlos Gardel en el barrio del Abasto donde vivía él. Al fondo la Torre de las Telecomunicaciones.

ΟΔΟΣ: αυτή η οδός ευρίσκεται εις την συνοικία Αγουάδα του Μοντεβίδεο και τα βαμμένα σπίτια είναι ίδια με αυτά που είναι δίπλα εις το σπίτι του Κάρλος Γκαρντέλ εις την συνοικία Αμπάστο όπου εζούσε εκείνος. Εις το βάθος ο Πύργος των Τηλεπικοινωνιών.